Le Soldat chamane, T1 : la déchirure de Robin HOBB - avis littéraire

mercredi 27 août 2014

Salut les loulous! Aujourd’hui, c’est lecture avec 'La Déchirure', le premier tome français de la série de Robin HOBB intitulée Le Soldat Chamane.*

C’est parti pour la chronique sans spoiler!

Le soldat Chamane - La déchirure - Robin HOBB
Traduit de l'américian par Arnaud MOUSNIER-LOMPRE
Pygmalion : 358 pages / F
rance Loisir : 480 pages / J'ai lu : 379 pages

L'histoire se passe dans une culture gouvernée par un code social rigide au royaume de Gernia.

Jamère est le second fils du colonel Burvelle. Sa place dans la fratrie le destine à l'armée et il a été élevé dans l'idée qu'il faut apporter les lumières de la civilisation aux "sauvages", des autochtones nomades.
A 15 ans, il est confié par son père à un guerrier nomade afin de continuer sa formation. C'est une expérience dont il ne reviendra pas indemne.

Globalement, j’ai trouvé ce livre lent. La mise en place du décor et des personnages est trèèès longue! Ce sont évidemment des choses essentielles pour poser les bases et cerner les personnages mais, c’est bien simple, on a l’impression qu’elle dure tout le livre (qui, il faut tout de même le rappeler n’est que la moitié du premier tome écrit par Robin HOBB). Pour moi, ça ne décolle que dans les dernières pages (donc le milieu du 'vrai' roman, si vous avez bien suivi). Dommage.

Pour autant, l’histoire est appréciable, bien trouvée et promet de belles choses pour la suite! Et puis, même avec cette lenteur globale, il y a quand même certains passages prenants (et essentiels).
[spoiler] tels que le passage avec Dewara ou la vie à l’école [/spoiler]

On y voit un Jamère, enfant au début du roman, grandir et se construire. C’est intéressant de voir son évolution et ses duels intérieurs. Il doit confronter ce qu’on lui a appris et l’idéal qu’on lui a donné avec ce qu’il est, ce qu’il pense vraiment, ses envies et avec son expérience et les contraintes du monde dans lequel il vit, un monde d’adultes qu’il est en train de devenir.

Comme dans les autres romans de Robin HOBB, on retrouve ici sa plume simple, abordable, précise et sensible. Je suis fan de ses mots. Cependant, l’auteur ne m’a pas autant séduite et touchée qu’avec "Assassin Royal" que j'aime d'amouuur ou encore "Les Aventuriers de la Mer". Je crois que c’est principalement dû à la lenteur précédemment citée.

J’avais également un coup de gueule à passer pour les éditions Pygmalion. Qui ont la très facheuse manie de découper les romans en deux. A quoi vous pensez??? C’est pour faire plus de sous?? C’est hyper frustrant de lire un livre et de devoir s’arrêter en plein milieu!! Si l’auteur a décidé de faire un tome et non deux, c’est qu’il y a une raison, non?

En bref, difficile de donner un avis définitif en me basant sur une moitié de roman mais il y a quand même de la déception surtout par rapport à ce que je connais de l'auteur. L’histoire m’intéresse mais je trouve ça trop lent. Espérons que la suite soit mieux et que ça démarre dès le début du livre!

*Petit rappel : le Tome 1 original américain (Shaman's Crossing) se compose de deux tomes en France (T1 : La déchirure + T2 : Le cavalier rêveur).

Bonne lecture!Signature Gloewen

 


In My Mailbox #1

vendredi 8 février 2013

Voici un nouveau rendez-vous littéraire qu'on n'a encore jamais essayé sur ce blog : In My Mailbox On ne sait pas si on y participera régulièrement mais, de temps à autre, pourquoi pas!

In my Mailbox ou IMM est un rendez-vous littéraire dans lequel on liste les livres achetés ou reçus. Ce rendez-vous a initialement été créé par The Story Siren et inspiré par Pop Culture Junkie.
 

IN MY MAILBOX dans le coffre de gloewen et scrat

 

Ce n'est pas nouveau - encore l'autre jour, lors des soldes, j'ai craqué - dans ce coffre : on est faible

Petit explication :  ce soir, on s'est baladé dans Paris. Jusque là, tout va bien. Puis, petit détour vers le boulevard Saint-Michel... Ouille!
Alors oui, vous les parisiens, vous savez! Mais nous, innocents que nous sommes, nous ignorions tout de cet endroit! Surtout à cette heure-là!! Il était 19h30 passées donc nous pensions que les boutiques étaient fermées.

Naïvement et tout en papotant, nous marchions quand notre regard fût attiré par une lumière.

"Oh regarde, c'est encore ouvert par ici!"

Nous nous sommes donc approchés *première erreur*, nous avons regardé deux trois livres *deuxième erreur* et là... C'est le drâme!

"Tiens, c'est le livre que tu voulais lire."
"Tu as vu son prix?"

Ce fût le mot de trop! Nous sommes repartis avec pas moins de 17 livres! Vous vous rendez compte? 17!! C'est énorme!! Heureusement que ces livres étaient d'occasions et qu'ils n'ont pas fait un si gros trou dans notre porte monnaie!! O_o

Bref... Maintenant, on a de quoi lire! (et ça c'est chouette!!)

 

la Bibliothèque de Scrat et Gloewen

Pour tout vous dire, dans notre pile, il y a :

 

Harry Potter et la coupe de feu de J.K. ROWLING
En grand format aux éditions Gallimard.
Notre premier bouquin commençait à sérieusement faire la tête
à force d'être lu, relu et rerelu!

Traduit de l'anglais par Jean-François MENARD

Tara Duncan dans le piège de Magister de Sophie AUDOUIN-MAMIKONIAN
En grand format aux ditions XO
On croyait que c'était le tome 1 de Tara Duncan... raté!
C'est le 6ème,
du coup, on va attendre avant de le lire!

L'Elfe du Grand Nord de Lucy DANIEL RABY
En grand format aux éditions Wiz Albin Michel.
Il faisait partie de la wish-list de Gloewen.
Traduit de l'anglais par Luc RIGOUREAU

Le Soldat Chamane - La magie de la peur de Robin HOBB
Aux éditions Pygmalion.
Tome 4 en grand format.
Traduit de l'anglais par A. MOUSNIER-LOMPRE.

Le Soldat Chamane - Le choix du soldat de Robin HOBB
Aux éditions Pygmalion.
Tome 5 en grand format.
Traduit de l'anglais par A. MOUSNIER-LOMPRE.

Artemis Fowl de Eoin COLFER
En grand format aux édition Gallimard Jeunesse.
Traduit de l'anglais par Jean-François MENARD.
Découvert par Elsinka de Livraddict.

Le défi des druides de Evelyne BRISOU-PELLEN
En poche: édition folio junior de 1994.
Le nom de l'auteur ne nous était pas inconnu,

du coup, on teste!

Les pieds de la sorcière de Jean-François MENARD
Edition Neuf de l'école des loisirs.
Vous l'avez reconnu?
C'est le monsieur qui a traduit Harry Potter!
Il a écrit pas mal de contes pour enfants.

La Vénus d'Ille de MERIMEE
Poche, édition petits classiques larousse.

Chroniques du marais qui pue - la chasse à l'ogre de Paul STEWART et Chris RIDDELL
Des édititons Milan.
Traduit  de l'anglais par Amélie SARN

Treize à la douzaine de Ernestine et Frank GILBRETH
Poche aux éditions Folio Junior
Avez-vous vu le film?
Trauit de l'américain par J.N. FAURE-BIGUET

Phèdre de Jean RACINE
Aux éditions Hatier Poche -Classique & Cie

La quète du roi Arthur - La sorcière de la forêt de J.H. WHITE
C'est le deuxième tome.
(le premier est celui qui a inspiré "Merlin l'enchanteur" de Disney)

Format poche aux éditions Le Livre de Poche.
Traduit de l'anglais par Monique et Hugues LEBAILLY.

ARCHLORD The next RPG de Park JIN-HWAN
C'est un manga des éditions TOKEBI.
Nous avons acheté les tomes 3,4,5 et 6.
Traduit par
Kette AMORUSO

In ma mailbox chez Gloewen et Scrat

Retrouvez les autres participants du IMM et retrouvez
tous nos articles In My Mailbox en cliquant sur les liens.

 Signature Scrat et Gloewen